Перевод "one swallow doesn't make a summer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one swallow doesn't make a summer (yон сyолоу дазонт мэйк э само) :
wˈɒn swˈɒləʊ dˈʌzənt mˌeɪk ɐ sˈʌmə

yон сyолоу дазонт мэйк э само транскрипция – 31 результат перевода

- Among other reasons.
And one swallow doesn't make a summer.
- Aren't you forgetting something?
- Не только поэтому.
И... одна ласточка весны не делает.
- А ты ничего не забыл? - Что такое?
Скопировать
- Among other reasons.
And one swallow doesn't make a summer.
- Aren't you forgetting something?
- Не только поэтому.
И... одна ласточка весны не делает.
- А ты ничего не забыл? - Что такое?
Скопировать
Well, there was a young man here earlier.
One swallow does not a summer make. Nor one hat a fad.
And another thing.
- Здесь был один молодой человек, он...
Одна ласточка - ещё не весна, один котелок - не мода.
И ещё одно.
Скопировать
But that doesn't mean we drop Lesley Tulley and Ferdie Gibson.
But, boss, it's obvious - One fingerprint doesn't make a case.
If we're looking at a serial offender
Но это не означает, что мы бросаем Лесли Тулли и Ферди Гибсона.
- Но, босс, это же очевидно... - Одним отпечатком дело не закроешь.
- Если посмотреть на серийных преступников...
Скопировать
Art was to be his mistress.
And so it was that in the summer of 1924... he took a sabbatical from Andover to write, if not the great
To support himself while he worked... he accepted a position as an English tutor... for a French family vacationing on the island of...
Искусство стало его страстью
И так случилось, что летом 1924 года... он уволился из Андовера, чтобы написать роман, который если и не станет самым великим, то либо встряхнет весь мир, либо уж точно не останется незамеченным
Чтобы содержать себя на время работы над романом.. он стал преподавать Английский язык.. одной Французской семье, которая отдыхала на острове...
Скопировать
They're liars, thieves, Drug dealers, addicts.
Just because your son and his friend Have a soft spot in their hearts... make that their heads... and
Well, you could at least talk to him.
Они лжецы, воры, наркодилеры, наркоманы.
И то, что у твоего сына и его друга смягчилось сердце – а скорее, мозги – и они взяли одного из них к себе домой, это еще не означает, что ему можно верить и доверять.
Но ты можешь хотя бы поговорить с ним.
Скопировать
His intimates called him etienne. A pet name.
Clarissa, i always say it doesn't pay to inquire too closely into the background of us summer saratoga
I advise you to stay out of this, sophie.
Он хотел что бы его называли Этьен это уменьшительное
Кларисса, я всегда говорила не много нужно, что бы слиться с обществом Саратоги взять например вас Кларисса, вы называете себя леди но что вы под этим подразумеваете?
Я советую вам не продолжать Софи
Скопировать
So I'm cautious.
The limited psychology which is the only one which can be used by a banker to decide who he is going
So no overdraft...
Поэтому я осторожен.
Та ограниченная психология, единственная, которая необходима банкиру, чтобы решить, кто есть тот, кому он собирается доверять, эта ограниченная психология не позволяет нам принимать быстрые решения.
То есть - никакого превышения кредита...
Скопировать
- Camouflage.
If one Arrowtooth Halibut sinks on top of the head of another, the bottom one doesn't make a fuss, but
I wouldn't like anyone to sit on my head.
Маскируется.
Если стрелозубьiй палтус свалится на голову другому, нижнему, им нельзя мешать, нужно ждать, пока припльiвет еще одна рьiба.
Я не хочу, чтобьi у меня кто-нибудь сидел на голове.
Скопировать
Yeah. Especially since two new exobiologists and three stellar cartographers have joined us from the Zhukov.
15 science teams, only two weeks and one long-range array doesn't make for a great combination.
What about the lateral sensors?
Угу, особенно при том, что у нас добавилось два новых экзобиолога и три астрокартографа с "Жукова".
15 групп ученых, только две недели и один сканер дальнего действия - это очень плохая комбинация.
Что насчет дополнительных сенсоров?
Скопировать
1885 ?
It's a very interesting story, future boy... but there's one thing that doesn't make sense.
If the me of the future is now in the past, how could you possibly know about it ?
1885?
ќчень интересна€ истори€, мальчик из будущего... но кое-что не складываетс€.
≈сли тот €, который из будущего, сейчас в прошлом, как ты это узнал?
Скопировать
What do you have?
Three divisions, or one, doesn't make a difference.
Vseslav ordered you, from young to old, to flee into the forest.
А где мать? Где-то здесь.
Уходите в лес.
Уходите. Нет, подожди! Дай я запомню тебя.
Скопировать
Understand?
So, friends, we managed to discover a strange, completely unknown type of civilization , one that is
This civilization modified the physiology of a human child.
Понимаешь?
Итак, друзья, по всей видимости нам удалось открыть странный, абсолютно неизвестный тип цивилизации, которая может создавать материальные явления, но сама показываться не желает.
Эта цивилизация изменила физиологию человеческого ребенка.
Скопировать
- Ask me questions.
One swallow doesn't make...?
A swallow?
Спрашивайте.
Большому кораблю - большое...?
Большое...
Скопировать
Inserting the bread twice produces charcoal.
So, clearly, to make proper toast it requires one and a half insertions which is something for which
One assumes that when the General of Electric built it he might have tried using it.
Повторное опускание даёт чистый углерод!
Могу предположить, что приемлемый тост получается путём полутора опусканий,.. ...но возможности аппарата этого не позволяют!
Мне кажется, когда Генерал Электрики создавал его, он должен был его опробовать.
Скопировать
The scorpion's sexual problems are much more complicated and potentially dangerous.
These hunters have to make sure one doesn't regard the other not as a mate but as a meal.
Courtship is necessary, ritualised in a number of set movements.
Проблемы размножения скорпиона намного более сложны и потенциально опасны.
Эти охотники должны удостовериться, что каждый расценивает другого как партнера,а не как еду.
Ухаживание представляет собой ритуал из множества движений.
Скопировать
There is truth, and there is untruth.
To be in a minority of one doesn't make you mad.
Julia, my love...
Есть правда и есть неправда.
Быть среди меньшинства не означает быть сумасшедшим.
Джулия, любовь моя...
Скопировать
I saw the light, but did I turn the switch off? - What?
- One kiss doesn't make me a lesbian. - Does it?
- What?
Лампочка горела, но повернула я выключатель или нет?"
"Один поцелуй еще не говорит, что я лесбиянка.
Верно ведь?"
Скопировать
It belongs to friends of mine.
It doesn't make any sense one family in a place this size.
What's the use of it?
Это дом моих близких друзей.
Непонятно, ей-богу, одно семейство в таком домище?
Какой в нём прок?
Скопировать
Bonjour, y'all!
Fry, just because you think you're a robot doesn't make you one.
I think I'm a doctor, but that doesn't make me a doctor.
Бонжур, типа, все!
Слушай, Фрай. Даже если ты уверен, что ты робот, это не сделает тебя роботом.
В конце-концов, я уверен, что я доктор, но от этого же я не стану доктором.
Скопировать
It's fine, really.
When I left the Agency, I thought it was best to make a clean break, not be one of these people who doesn't
Okay.
Всё нормально, правда.
Когда я уходила из управления, думала уйти по-хорошему, не быть одной из тех, которые, кажется, не понимают, что если ты уходишь... ты уходишь.
Ладно.
Скопировать
You-- you can't do that.
Probably doesn't make a difference at this point, but no one fought for you.
Well, we'll see what the folks at Chevy have to say about this.
Ты - ты не можешь так поступить.
Пожалуй, сейчас это не важно, но никто не сражался за тебя.
Ну, посмотрим, что скажут об этом парни из в Шевроле.
Скопировать
Oh, that's our gunman.
Every once in a while, one of our toys becomes real, and we have to make sure it doesn't get out.
Brian, look!
Это наш охранник.
Когда-то наши игрушки становятся живыми, и он не дает им выйти.
Брайан, смотри!
Скопировать
- Hypocrite?
Hey, just because you say one thing and do another, doesn't make you a hypocrite.
Can we continue this conversation upstairs near a window?
- Лицемер?
Эй, даже если ты говоришь одно, а делаешь другое, это не значит, что ты лицемер
Мы можем продолжить эту беседу наверху возле окна?
Скопировать
Of course. Yeah, uh...
See, one of my goals as a parent is to make sure my kid doesn't get caught up with labels.
Oh, right, of course.
Конечно.
Видишь ли, как родитель, я должна убедиться, что мой ребёнок не будет гнаться за ярлыками.
Да, ты права, конечно.
Скопировать
Everything.
Look, it is one thing to make up stories about how you spent your summer, but to lie to a guy and say
What's the big deal?
За всё.
Послушай, сочинять истории о том, как ты провела лето, - это одно, но врать парню, что ты совершеннолетняя, хотя сама ещё учишься в школе...
И что тут такого?
Скопировать
According to the letter they sent. It's experimental for her to hear in to ears.
If a cochlear implant is good for one ear, it doesn't even make any sense that it wouldn't be good for
Especially when a child is just starting to learn how to talk, she has to learn from both sides of her head.
В соответствии с их письмом, это экспериментально для неё, слышать обоими ушами.
Если слуховой аппарат хорошо подходит для одного уха, то слова о том, что он не подходит для другого уха - просто чушь.
Особенно, когда ребенок только начинает учиться говорить, ей нужно воспринимать мир со всех сторон.
Скопировать
We're not just humans anymore. We're not multiple personalities, we're many personalities.
One of my personalities happens to be a multiple personality, but that doesn't make me a multiple personality
We're not gods.
Мы теперь не просто люди, мы не несколько личностей, мы множество личностей.
Одна, из моих личностей так уж сложилось, является несколькими личностями, но это не делает меня несколькими личностями.
Я вижу в этом маленький нюанс. - Мы не Боги...
Скопировать
Means you've still got a job, means you've still got a life.
Doesn't make it a better idea, just a nicer one.
This the rational you talking?
Значит, у тебя останется работа. Значит, у тебя останется жизнь.
Так что эта идея не лучше, просто тебе она симпатичнее.
И это в тебе говорит разум?
Скопировать
I still feel like a real jackass.
You know, one bad moment doesn't make you a bad person.
You can't judge someone based on one single mistake.
Все равно, чувствую себя полным болваном.
Знаешь, один плохой поступок не делает тебя плохим человеком.
Нельзя судить о ком-то лишь по одной ошибке.
Скопировать
Ah, but look at this one.
0f course, despite my best efforts, this doesn't look like a fox either, but the hunt master says he
This is called Redneck Juice.
Ааа... но взгляните на это!
Конечно, несмотря на мои старания, он не стал похож на лису. Но специалист сказал, что можно, по крайней мере, сделать так, чтобы машина пахла как лиса.
Это называется сок "красного шарфа".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one swallow doesn't make a summer (yон сyолоу дазонт мэйк э само)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one swallow doesn't make a summer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон сyолоу дазонт мэйк э само не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение